»Глухой меня услышит и поймет». Гений, создавший матрицы для перевода своих баллад на века вперед, и антиобщественный элемент, живший почти по известному принципу: украл — выпил — в тюрьму; блатарь, чихавший на законы, и поэт, тщательно рихтующий каждую строчку; циник и романтик в одном флаконе. И это все о нем, о Франсуа Вийоне. Впервые под одной обложкой встретились тоже два — лучших на сей день — переложения «Малого» и «Большого Завещания» Вийона, выполненных в конце прошлого века Ю. Корнеевым и Ю. Кожевниковым. У вдумчивого читателя есть возможность получить стереоскопический эффект от текстов самого необыкновенного поэта на свете.