Книга является сокращенным и адаптированным для детей изданием «Сказок 1001 ночи». Эти сказки начали публиковаться во Франции в самом конце XIX в. Автором текста был французский врач и востоковед Шарль Мардрюс. Сам он называл себя «мусульманином по рождению и парижанином по случайности». Мардрюс прекрасно знал арабский, поэтому его перевод отличался максимальной близостью к оригиналу. Русский перевод «Сказок» появился в 1903 г. Инициатором публикации стала редакция «Нового Журнала Иностранной Литературы». Современное издание прекрасно иллюстрировано работами французского художника и востоковеда Леона Карре. Именно его иллюстрации украсили 12-томное издание «Сказок 1001 ночи» Мардрюса, публиковавшееся во Франции с 1926 по 1932 гг. Арабские орнаметы и виньетки были выполнены алжирским художником Мохаммедом Расимом. Ими также можно полюбоваться в современном адаптированном издании сказок.