В XIX-XX вв. словесность на различных языках Индии (Южной Азии) претерпела преобразования, сопоставимые с преобразованием русской словесности в XVIII-XIX вв. (после и вследствие петровских реформ). В обоих случаях, среди прочего, из литератур Западной Европы был заимствован жанр романа, укоренившийся как на российской почве, так и на почве индийской. В книге прослеживается история становления жанра романа на основных языках Южной Азии (включая английский) — в сравнении с историей романа в России. Рассматриваются также общетеоретические проблемы, возникающие при перенесении методов литературоведения (дисциплины европейской по происхождению) на инокультурный (в данном случае – индийский) материал. Для специалистов и студентов — литературоведов и историков культуры.