Русский художник Б.В. Зворыкин, живший в эмиграции, в конце 1930-х годов перевёл на французский язык четыре русские сказки и создал к ним иллюстрации. Но издать книгу в Париже не удалось, и только в 1982 году большая почитательница творчества художника Жаклин Онассис-Кеннеди подготовила к печати рисунки и тексты, переведённые на английский язык. В таком виде книга увидела свет. Сегодня мы возвращаем иллюстрации Б.В. Зворыкина русскому читателю. Издание рассчитано и на взрослых, и на детей.