«Записки русской амазонки, известной под именем Александрова» — так хотела озаглавить свою книгу Надежда Андреевна Дурова (1783-1866). Пушкин отозвался восторженно: «... прелесть, живо, оригинально, слог прекрасный. Успех несомнителен», — но против ее воли изменил название и начал издавать эти Записки с таким предисловием: «Какие причины заставили молодую девушку, хорошей дворянской фамилии, оставить отеческий дом, отречься от своего пола, принять на себя труды и обязанности, которые пугают и мужчин, и явиться на поле сражений — и каких еще? Наполеоновских! Что побудило ее? Тайные семейные огорчения? Воспаленное воображение? Врожденная, неукротимая склонность?.. Любовь?..» На эти вопросы сама Дурова ответила в своей книге так: «Мать моя непременно хотела избавиться от моего присутствия... а отец часто говорил: «Если б вместо Надежды был у меня сын...» Два чувства, столь противоположные — любовь к отцу и отвращение к своему полу, — волновали душу мою с одинаковой силой, и я с твердостью и постоянством, мало свойственным возрасту моему, занялась обдумыванием плана выйти из сферы, назначенной природою и обычаями женскому полу, сделаться воином, быть сыном для отца своего и навсегда отделиться от пола, которого участь и вечная зависимость начали страшить меня». Впервые под этой обложкой собраны, слегка отредактированы и расположены в строгой хронологии все мемуарные тексты Надежды Андреевны.