Роман Джона Беньяна «Путь паломника» является одной из самых знаменательных книг, написанных на английском языке. Достаточно сказать, что по числу переводов произведение уступает разве что Библии — таких переводов более двухсот. «Путь паломника» уже давно стал неотъемлемой частью классического наследия английской словесности, проч но заняв место в ряду самых известных литературных памятников. Следы его воздействия легко обнаружить у Дефо, Свифта, сестер Бронте, а Теккерей заимствовал из «Пути паломника» название своего лучшего романа «Ярмарка тщеславия». Сюжет романа представляет собой аллегорическое путешествие Христианина к Небесному граду. Сбежав из Города Погибели, он проходит через такие многозначительные пространства, как Трясина Уныния, Долина Унижения, Гора Наживы, Крепость Сомнения и прочие места скорби и радости, стремясь к Благодати и Истине, переживая многочисленные приключения, от сражения с чудовищем Аполлионом до заточения в темницу Великана Отчаяния.