Лекция была прочитана в 2012 г. в Мюнхене. Текст воспроизводится по итальянскому оригиналу. Издана только на французском языке. Специально для данного издания Жоэль Гейро, переводчик большинства работ Агамбена на французский язык, написал предисловие. Из предисловия: Для Агамбена эстетические опыты, в независимости от того, обращены ли они к поэзии или к изобразительному искусству, всегда сопряжены с политическими вопросами, и наоборот, последние, рассматриваемые в перспективе беспрепятственного функционирования форм жизнедеятельности, неподвластных экономике, неизменно связаны со стремлением к новому искусству жизни. Приступая к археологическому разбору какого-либо юридического термина или теологической категории, Джорджо Агамбен всегда начинает, согласно методу Фуко, с досконального филологического анализа, в ходе которого он обращается к античным – как правило, греческим или латинским – источникам, так как именно в языке отражаются те отличительные черты суверенной власти и чрезвычайного положения, которые необходимо раскрыть. В книге «Что такое «повелевать»?» Джорджо Агамбен пытается воспользоваться методом, обратным тому, который разработал Ла Боэси в «Рассуждении о добровольном рабстве».